Peter's penny - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Peter's penny - перевод на Английский

Penny (Scots); Scots penny
  • Picture of a silver penny of [[David I, King of Scots]]. Represents the first "native" Scottish coinage, as in the first silver coinage to have a Scottish king's head on it.

Peter's penny      

[pi:təz'peni]

синоним

Peter-penny

penny stock         
TYPE OF STOCK USUALLY SOLD FREQUENTLY AND AT VERY LOW PRICES; ACCORDING TO THE US SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION, THE MAXIMUM THRESHOLD OF A PENNY STOCK'S PRICE IS $5
Penny stocks; Penny Stocks; Penny Stock; Cent stocks; Penny-stock
мелкие акции
penny dreadful         
  • half-penny]].
  • Advertisement for an 1886 penny dreadful of ''[[Spring-heeled Jack]]'', “the terror of London”
  • Cover of a ''[[Varney the Vampire]]'' publication (1845)
STORY PUBLISHED IN WEEKLY PARTS, EACH COSTING ONE PENNY
Penny Dreadfuls; Penny dreadfuls; Jack Harkaway; Penny Dreadful; Penny-dreadful; Penny pamphlet

[,penɪ'dredful]

общая лексика

"ужасы по дешёвке", низкопробный приключенческий роман в дешёвом издании

дешёвый журнал с рассказами о "потрясающих" приключениях (особ. для мальчиков)

разговорное выражение

низкопробный приключенческий роман в дешёвом издании

дешёвый приключенческий журнал

Определение

penny dreadful
¦ noun historical or humorous a cheap, sensational comic or storybook.

Википедия

Penny Scots

The Penny Scots was a unit of the Pound Scots, the currency of Scotland until the Acts of Union 1707. The word "penny" (Scottish Gaelic: peighinn, but see below) was used in Scottish parlance for money generally; for example, a "penny-fee" was an expression for wages, a "penny-maister" would be a town treasurer, and a "penny-wedding" was one where every guest contributed to pay for the event. Meanwhile, "penny-wheep" was particularly poor beer.

My riches a’s my penny-fee,
      And I maun guide it canny, O.

             Burns, My Nannie, O

The older Scottish Gaelic word for penny was peighinn. The modern form is sgillinn, literally shilling, which reflects the fact that at the Union with England in 1707, the exchange rate was fixed at twelve Pounds Scots to one Pound Sterling so one shilling Scots exchanged for one English penny.

Как переводится Peter's penny на Русский язык